Открыть главное меню

Изменения

Локализация

10 156 байт добавлено, 15:28, 18 февраля 2022
Поиск и редактирование меток
[[Категория:Модули]]В модуле [[Категория:Встроенные модули]] [[Категория:Интерфейс пользователя (Авиабилеты)]] '''"Локализация"''' есть возможность настроить языковые и метрические форматы согласно требованиям и условиям разных географических зон— [[модуль]] системы {{NameSystemLink}} для управления языковыми ресурсами. Соответствующая страница находится ==Назначение==Модуль локализации в административном разделе{{NameSystem}} используют:*когда агентство использует на сайте более чем 1 язык, чтобы адаптировать систему к этому языку,*для изменения названия заголовков и элементов управления,*для создания меток при использовании модуля [[АльфаСтрахование#Локализация|Альфастрахование]].
Локализация параметров ==Принцип работы==Все текстовые единицы в системе Nemo может быть необходима в двух случаях:*языковая адаптация - одним из видов локализации в данном случае является перевод;*настройка форматов дат (название заголовков, кнопок, ссылок, надписей, выпадающие списки, текст подсказок и времени - касается замены метрических параметров на принятые в регионе, где предполагается использование системыпрочие элементы управления) имеют алиасы — '''метки'''.
== Текстовые ресурсы =='''Значение (перевод) метки''' — название, которое служит обозначением текстовой единицы на сайте.
Все поля Метки не видны пользователям на странице. Они обозначаются на латинице и служат для однозначного поиска алиаса в системе имеют алиасы . Каждой метке задается название на русском и каждому такому алиасу соответствует русское названиесоответствие на других языках. Есть возможность поиска по текстовым переменным, заданным вручную агентствомС помощью этих соответствий проводится локализация сайта на другой язык — значения алиасов на странице сайта меняются на значения на выбранном языке.
На странице '''{| class="Языковые ресурсыwikitable"''' в разделе '''"Администрирование"''' |- '''"Локализация"''' пользователь имеет возможность для сопоставления мультиязычного контента, используемого при совершении бронирования, оплаты, поиска и других действий в системе|[[Файл:Алиасы.png|800px]]|-|Список меток|}
Для менеджера агентства доступна возможность редактировать любые текстовые сообщения, надписи, подписи, метки{| class="wikitable"|-|[[Файл:Отображение меток.png|500px]]|-|Отображение меток|}
Для редактирования достаточно кликнуть по тексту и после исправления нажать кнопку Сохранить внизу страницы.==Языки интерфейса в {{NameSystem}}==
Контекстный поиск текстов ведется по следующим параметрамНа данный момент {{NameSystem}} поддерживает переводы меток интерфейса (тема оформления '''wurst''') на:* '''английский''', * '''немецкий''', * '''французский''', * '''итальянский''', * '''румынский''' (авиа),* '''азербайджанский''' (частично), * '''турецкий''' (частично),* '''испанский''' (частично),* '''грузинский'''.
1. Язык.<br>2. Компонент.<br>3. ФайлВ разработке переводы меток на:*Дополнительный;'''казахский''', *Основной.4. Сопоставление:'''киргизский''', *Язык - выбор языка для результата сопоставления.'''таджикский''', *Форма сопоставления.'''украинский''',
В соответствующем окне Если требуется перевод интерфейса на язык, отличный от перечисленных, создайте тикет в нашем [http://helpdesk.nemo.travel| проектном трекере], после чего специалисты технической поддержки дадут вам доступ к специальной учетной записи lang.mlsd, в которой можно выбрать опцию "Точное совпадение"внести необходимые значения для языковых меток.Если необходимо внести правки в уже существующий язык, обратитесь в службу технической поддержки с указанием того, при активировании которой система ведет поиск по конкретному слову или фразечто нуждается в исправлении. Небольшие правки можно произвести самостоятельно в разделе /settings_language.
==Поиск и редактирование меток==Локализация настраивается в разделе '''Управление сайтом → Языковые ресурсы'''.<span style!--{{Menu|Управление сайтом|Языковые ресурсы}}.--> Для менеджера агентства отображение алиасов включается на странице сайта через [[Локализация#Режим отладки|режим отладки]]. Менеджер может редактировать метки сайта агентства (редактирование языковых меток отдельно для субагентов или пользователей недоступно). Запрещено редактировать метки панели управления. Искать метки для просмотра и редактирования можно двумя способами:*по фильтрам,*по названию или по значению (переводу) метки. ===Поиск по фильтру=== Чтобы искать метки по фильтру: # Выберите '''язык''' значения искомых меток.# Выберите компонент или модуль системы, содержащий искомые метки в поле '''Услуга'''.# Выберите программный '''файл''' компонента (модуля) системы, содержащий искомые метки.  В результате поиска выводится список переменных, соответствующих поисковому запросу, в форме таблицы со столбцами:*'''label''' — название алиаса,*'''lang''' — значение метки на выбранном языке.{| class="wikitable"|-|[[Файл:Поиск_по_фильтру.png|800px|]]|-|Поиск по фильтру|}Чтобы искать список меток с отсутствующим переводом на конкретном языке выберите также: * '''язык''' для сопоставления.* '''форму сопоставления''': **''''' полное''''' — вывод всех алиасов,**''''' с пустыми''''' — вывод алиасов, у которых метка хотя бы на одном из выбранных языков имеет пустое значение,**''''' с одинаковыми''''' — вывод алиасов, у которых совпадает значение на обоих языках,**''''' с незаполненными''''' — вывод алиасов, у которых нет значений на хотя бы одном из языков.<br /> Тогда результат поиска с сопоставлением выводится в 3 столбца::*'''alias''' — название алиаса,:*'''Код языка поиска''' — значение метки на искомом языке,:*'''Код языка сопоставления''' — значение метки на языке сопоставления.{| class="backgroundwikitable"|-color|[[Файл:Поиск_с_сопоставлением.png|800px]]|-|Поиск по фильтру с сопоставлением|} Чтобы сортировать результаты выдачи, щелкните на заголовок столбца, по которому нужна сортировка.====Изменение перевода метки====Чтобы изменить перевод метки:# Нажмите на значение алиаса.# Исправьте значение.#fff0f5;Нажмите кнопку '''Изменение''' внизу страницы. <!--Здесь же можно добавить новые метки и их переводы: щелкнуть на поле с зеленым "+" (первая строка), заполнить и нажать '''"Изменение"'''.--===Поиск по значению=== Для быстрого поиска применяется поиск по значению. # Укажите в поле '''<span styleПоиск''' название или значение (перевод) метки.# Нажмите кнопку '''Поиск'''. # Чтобы искать точное слову или фразу, включите опцию '''Точное совпадение'''. Поиск меток с подходящим названием ведется во всей системе независимо от значений полей '''Услуга''' и '''Файл'''. {| class="colorwikitable"|-|[[Файл:Поиск_по_значению.png|800px]]|-|Поиск по значению|}В результате выводится таблица со следующими столбцами:*'''Услуга''' — услуга, внутри которой найдена метка.*'''Локализация''' — язык значения метки.*'''Файл''' — файл, внутри которого найдена метка.*'''Алиас''' — имя метки.*'''Значение''' — значение метки для указанной локализации.*'''Ссылка''' — ссылка на таблицу для редактирования алиаса. Чтобы сортировать результаты выдачи, щелкните на заголовок столбца, по которому нужна сортировка. Кнопка '''Сброс''' очищает результаты поиска. ====Изменение перевода метки====Для изменения перевода алиаса  # Выберите строку с нужной локализацией#ff0000;">Внимание!Нажмите на поле ''Ссылка''. <br /span>Открывается таблица со столбцами ''label'' и ''lang'' Вы можете использовать , в которой отображается алиас: {| class="wikitable"|-|[[Файл:Редактирование_алиаса.png|800px]]|-|Таблица для редактирования алиаса|} Кнопка '''Показать все''' выводит все алиасы по файлу, к которому принадлежит выбранная метка. ===Использование HTML в переводах===Чтобы вставить ссылку на внешние источники, используйте в значении ключа метки html-код, однако используемые кавычки необходимо экранировать с помощью обратного слеша. Пример: <a href=\"URL\" target=\'blank\'>Нажми меня</a></span> {| class="wikitable"|-|[[Файл:Использование HTML в переводах.png|800px]]|-|Использование HTML в переводах|} Например, метка со значением: Формат правил описан <a href='http://support.nemo.travel/ru/%D0%A6%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5._%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB'>в документации</a>{| class="wikitable"|-[[Файл:html метка.png|500px]]|}Выводится на странице в виде ссылки:{| class="wikitable"|-[[Файл:html метка ссылка.png|300px]]|} ===Экспорт языковых меток=== На сайте также присутствует функционал, позволяющий экспортировать все языковые метки в форматы JSON или PHP. Чтобы воспользоваться им, достаточно нажать на кнопку "экспортировать", после чего будет открыта новая вкладка, в которой метки в выбранном формате будут доступны для просмотра, копирования и экспорта. [[Файл:Экспорт_языковых_меток.png]] ==Режим отладки==Режим отладки доступен менеджеру агентства, если на сайте развернута [[Система управления порталом (ЦМС)|CMS]]. Чтобы на странице отображались метки вместо их переводов, включите опцию '''Включить режим отладки''' в левом верхнем углу страницы.  {| class="wikitable"|-|[[Файл:CMS_алиасы.png|1000px]]|-| Режим отладки|} Чтобы вернуть переводы меток, выключите режим отладки. Алиасы заменяются их переводами на языке соответствующим выбранной локации сайта.{| class="wikitable"|-|[[Файл:CMS_переводы.png|1000px]]|-| Переводы меток на русском языке|} {| class="wikitable"|-|[[Файл:CMS_переводы_англ.png|1000px]]|-| Переводы меток на английском языке|} ==Перевод имен платежных шлюзов== {| class="wikitable"|-|[[Файл:Имена платежных шлюзов.png|800px]]|-|Имена платежных шлюзов|}  Перевод имен платежных шлюзов: [[Платежные_методы_в_Nemo.travel#Перевод имен платежных шлюзов|Платежные_методы_в_Nemo.travel]].
== Вид валюты ==
На странице '''"Вид валюты"''' в разделе '''"Администрирование"''' - '''"Локализация"''' можно настроить отображение валютных данных. Возможные форматы:
*Надписи.
*Код валюты.
*Картинки.
По умолчанию валюта показывается в виде надписи.
== См. также ==
*[[НастройкаПараметр настройки]]<br>*[[Контент]]<br>*[[Валюта]]*[[ПодсказкаСистема управления порталом (ЦМС)]]
'